No exact translation found for التوافر الفوري

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic التوافر الفوري

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Más noticias conforme se sepan.
    وسنو افقكم بالنباء فور توافرها
  • Las experiencias recientes de Granada y de Guyana indican la necesidad de contar con fondos disponibles.
    فالتجارب الأخيرة لغرينادا وغيانا تشير إلي ضرورة توافر تمويل فوري.
  • Se remitirán las asignaciones presupuestarias señaladas tan pronto como se disponga de ellas.
    سيتم إرسال اعتمادات الميزانية فور توافرها .
  • Para aumentar la capacidad de la Organización de responder a conflictos, son indispensables mecanismos eficaces de despliegue rápido y la disponibilidad inmediata de contingentes y personal para desplegar en nuevas operaciones. Por tanto se estudiarán continuamente los mecanismos del sistema de fuerzas, servicios y equipo de reserva de las Naciones Unidas.
    ولتعزيز قدرة المنظمة على الاستجابة للصراعات، لا بد من وجود آليات فعالة للنشر السريع ومن توافر فوري للعناصر العسكرية والأفراد العسكريين لنشرهم في عمليات جديدة وعليه سيكون استعراض آليات الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية مستمرا.
  • Tan pronto como estén disponibles los resultados de ese estudio, se solicitará a las distintas partes que aporten sus opiniones y se iniciarán las negociaciones con el Parlamento saami.
    وفور توافر نتائج البحوث سوف يجري التماس آراء الأطراف المختلفة وستبدأ المفاوضات مع البرلمان الصامي.
  • Si bien el Comité opina que las partes en el proceso deben presentar argumentos y pruebas dentro de los plazos fijados, también considera que las nuevas pruebas, de importancia fundamental para que el Comité evalúe la queja, se pueden presentar tan pronto estén a disposición de cualquiera de las partes.
    وبالرغم من أن اللجنة ترى أنه يجب على الطرفين في الدعوى أن يقدما ما يلزم من حجج وأدلة في إطار المهلة الزمنية المحددة، فهي ترى، أيضاً، أنه يجوز تقديم أدلة جديدة حاسمة الأهمية في دراسة اللجنة للشكوى فور توافرها لأحد الطرفين.